Diálogo entre culturas: mexicanismos

Las palabras reflejan el ser profundo de los pueblos, eso hacen los mexicanismos

  El diálogo puede desarrollarse entre dos o más personas, pero también entre grupos humanos. Alcanza su máxima dimensión cuando lo sostienen culturas o civilizaciones enteras. Eso ocurrió en nuestro territorio, originalmente habitado por pueblos indígenas, cuando llegaron los conquistadores españoles en el siglo XVI. Este episodio, conocido como “El encuentro de dos mundos”, dio origen al México contemporáneo y a sus habitantes que nos llamamos “mestizos” por llevar en nosotros la herencia genética de indígenas y españoles.   Un factor clave del diálogo es la capacidad de comunicarse para darse a entender. Cuando los españoles llegaron a América encontraron que las diversas culturas locales que hablaban un idioma diferente al de ellos, el español o castellano. Gran parte de la conquista cultural consistió en enseñar el español a los indígenas. De este modo el español se convirtió en la lengua oficial de México y el principal recurso de comunicación diaria entre sus habitantes. Sin embargo, hasta la fecha, 6 de cada 100 habitantes (es decir, unos seis millones de personas) hablan alguna de las 62 lenguas indígenas que aún existen en nuestro país. La más importante es el náhuatl de los mexica: hoy lo hablan todavía 1, 376,026 personas.   Pero eso no es todo. Como resultado del diálogo entre la cultura española y las culturas americanas, en el español de México se mantienen vivas palabras de las lenguas indígenas; se conocen como mexicanismos. Aparte de las que se refieren a plantas y frutos que los españoles no conocían y que hallaron aquí (como jitomate, aguacate o cacao) hay muchas otras.   Estos son algunos ejemplos: achichincle (ayudante), cacahuate, chipotle (el chile jalapeño seco preparado en dulce conserva), escuincle (niño), huacal (las cajas de tiras de madera donde los verduleros cargan su mercancía), mecate (cordón grueso), papalote (cometa), y tianguis (mercado al aire libre). Hay muchos otros, pero además el diálogo entre culturas no termina allí. Hotel proviene del francés; alfombra, del árabe; aerobics, del inglés; arpa, del alemán; y kiosco del turco… De ese modo en tus conversaciones dialogan tú y tus amigos, pero también las más diversas culturas de todos los tiempos.  

Conversa con nosotros sobre el valor del mes de enero: el Diálogo, en las redes sociales de Fundación Televisa en @fundtelevisa y en www.facebook.com/fundaciontelevisa.tieneselvalor